Wednesday, December 22, 2010

Year-end post 4



Shoes maketh a woman...

Wordless Wednesday. Well, almost.

Year-end post 3

After Sundervan, I head to best buddy's. Christmas baking. For all the times I have drooled on food blogs, this is ironically the first I am trying to bake something. And today was mostly "assistantship" so to say. She had some strange lime cake in mind and we have managed to put together something that looks very very tempting in batter form. Everything ready and we discover the oven is out of order. BB's going to her neighbour's place to use their oven. Yours truly is using up the time to freeze the memory of her first baking.

I guess the party's already on...



Photo added on Jan 2, 2011

Year-end post 2

After more than a decade, I go to Sundervan. Friend's out shopping and I have to while away some time. Pani puri would just take five minutes. On a whim, I decide to go inside the park where my parents took me on innumerable evenings. There's something special about reliving childhood.

You grow old, but age in itself remains constant. The traits of being young and foolish are universal. As I see two-year olds running about without shoes, pinching each other to tears and swinging on swings as if to touch the sky, I know I left nothing behind, everything is the same. May be in the years to come I will live each moment that I lost to the past. May be, some day when I become a mother, I will become a child again. May be...

But for now, there's the heady lure of youth waiting for me. And as this year ends, I promise myself I will stay truthful to my youth.

Let the party begin...




Collage made and added on Jan 2, 2011

Tuesday, December 21, 2010

Countdown begins

Just 10 days to go for 2010 to end. And I notice this has been one of my lowest-post years on Life Rules. It's a different story that I wrote some posts exclusively for Internation Musings and then some on Short and Sweet, but hey! This blog is the fulcrum and it deserves special treatment.

Beginning today, I am going to try and post here, as many pieces as I can. Photos, drawings, twitter-like messages enforcing strict economy of words on myself, and so on. I thank you for journeying with me in 2010, you made a difference, you know, even if you, my anonymous reader, have no idea how...

Here goes the first such year-end post:



Drawn yesterday. When I can't express myself in words or voice, I take refuge in colours. I immensely loved this drawing. You tell me how you like it...

Also, tell me what are those hopes, colours and wishes with which you would like to usher in 2011.

Friday, December 03, 2010

Handmade products for sale

Shalika Lakshmi is a platform to provide unique handmade products.

Handmade bookmarks: Available in more than 50 different designs. Each bookmark is made freehand, and so no single piece will be exactly the same. Use of handmade paper and colourful tassels adds to the beauty of Shalika Lakshmi products.



I hope that bibliophiles will appreciate the minute detailing that has gone into the making of each bookmark and that my products will add to your reading experience.

Introductory price: Rs 100 for a pack of five.

Greeting cards: I have made Christmas cards, and cards with floral designs etched freehand, cut and paste on a paper of an appealing colour.



Introductory price: Rs 150 for a pack of five



Introductory price: Rs 125 for a pack of five.

Gift tags: Floral / freehand / geometric designs cut and pasted on papers of complementary colours. Single sided with enough space for name and message. Ideal for those people who want their gifts perfect in every way..



Price: Rs. 50 for a pack of five.

Delivery anywhere within India is possible. Products can also be delivered elsewhere provided a wholesale order is placed. Shipping and service charges extra. For suggestions / inquiry / orders, mail to gauri(dot)gharpure(at)gmail(dot)com

Sunday, November 28, 2010

Let's sing a new song

It's been a while since I laughed so much, I cried.
Since I dreamt of dreams
Of love, roses and pink skies.
It's been a while and it's time to sing some new songs.

Let's sing a new song...

-GG

Monday, November 22, 2010

None

I am too happy today and i won't tell you why. :P

Tuesday, November 02, 2010

Look who came calling?

A peahen lays eggs on our terrace or in the vicinity of our house each year. There's a lot of excitement when the eggs hatch and chicks jump down*. Thus begins the first adventure of their life: to jump across our boundary wall and into the fields. This time, we saw three chicks.

Two chicks were stuck in a plot behind us and could find no way to escape. The neighbours gingerly caught them in a bucket and we released them in the fields adjacent to our house. The third, perhaps the youngest and the weakest, stayed behind, hidden somewhere. After a while, Baba heard its persistent calls in our garden.
"Mama, where are you?"

The peahen came back for this chick. She was constantly flying up to the wall and was urging the baby to climb one of the plants and jump out.

"Mama's here... Yippeee"

She then guided the chick to the other side, where there are more plants. From here, her baby could jump out easily.
"I will be a good boy now, promise!"

After about 15 minutes or so, we stopped hearing the baby's chirps and the mother's beckoning "quack quack". The chick had jumped outside and started a new life with its two siblings.

* Unlike chicks of other birds that have to be fed and raised for a month or two before they are able to exist independently, peacock chicks are nidifugous and leave nest minutes after hatching.

Sunday, October 24, 2010

Where you go

Something like happiness,
Where you go, how you evade me?

Here I am listless, dazed,
Hoping and waiting.
Something like happiness,
Where you go?

GG October 24 2010

Friday, October 22, 2010

Dudh Pauva recipe for Sharad Poonam

A lot of readers have come here searching for doodh pauva recipe. I had mentioned it quite some time back in this post about some two-minute snacks i indulge in.

Here's a better, richer version for the doodh pauva you make for Sharad Poonam (or Kojagiri Purnima as we call it), an auspicious full-moon day in the Hindu calender. This recipe is not a two-minute thing though :) This is how my grandmother makes special masala milk for poonam. She spends a lot of time and effort to thicken the milk considerably due to evaporation. This involves a close vigil and constant stirring. I have never made this myself but sharing what I have seen her do, shortening the time to suit impatient souls like me.

Ingredients:

Pauva (flat rice flakes) - 1 cup (Washed well in potable water and kept aside soaked in little water minutes before serving. Washing a lot or soaking for a long period will make it mushy, and you don't want that)
Milk- 500 ml, preferably full fat
Kesar* strands- half a teaspoon
Elaichi*- 2-3, crushed to fine powder
Peeled soaked almonds- 6-7
Raisins (washed well and dried), Kaju*, Pista if available.
Sugar

First you must prepared flavoured (or masala) milk. For this, heat kesar in a thick steel spoon or cup for 10-15 seconds directly over the flame, do not burn and keep stirring with another spoon. The spoon / vadki* you have used to heat kesar will get hot, so handle with care. Crush the heated kesar well using another spoon. Add a spoonful of milk to this and set aside.

Boil milk in a heavy bottomed pan on low flame Add sugar (about two-three tablespoons should be enough, adjust according to taste) and stir constantly. Constantly. Bring to boil. Let it simmer and come to boil two more times, this should take about 10-15 minutes. Do not increase the flame, be patient and boil on low flame or you will burn the milk. I feel it's better to have hot, favoured milk than thick creamy evaporated milk that is badly burnt and so is useless.

About 2-3 minutes before switching off the burner, add chopped almonds, cashew, pista and raisins (whole) and elaichi powder. Also add some more milk to the soaked kesar you have kept aside and add this to the boiling milk. Make sure you up all the kesar extract in the cup.

With this, the flavoured milk part is done. We usually have just this.

Aaji soaks very little pauva separately for ceremony's sake sometime. Not everyone likes the taste of sweetened pauva, so I suggest you also do not add all the soaked pauva to flavoured milk at a time. Instead, you can add spoonfuls to milk as desired by guests. I like this milk (and pauva) chilled, many prefer it hot.


*Pauva / Poha / Cheere- Flat rice flakes used in many Indian snacks
Kesar- Saffron
Elaichi- Cardamom
Kaju- Cashew
Doodh- Milk
Vadki- A small (steel) bowl in Gujarati



Masala milk for doodh pauva that Aaji made on October 23, 2010

Sunday, October 17, 2010

Happy Dussera...

After so many years, I am celebrating Dussera the Gujju way, with fafda and jalebi for breakfast. You have no idea how much I have missed these, and the delicious grated raw papaya chatni and fried green chillies that go with these deep-fried snacks..


Fafda, jalebi, cholafali ane papaya ni chatni

And then, my faithful two-wheeler got all the credit that's due to it on this day.


Am so used to zooming off on this, trying to drive a car seems cumbersome. After two paid driving lessons for a fortnight each, it's high time I start driving. But that would be unfair to my Activa...

***

So, how did you celebrate today? Happy Dussera!

Monday, September 27, 2010

Can widowed women wear gajra?

Lijit shows interesting statistics of searches that land people on my blog.



Can widowed women wear gajra? (Gajra = small floral garland worn in hair)

Several questions come to my mind when I come across similar seemingly trifle choices that are burdened with societal or religious stereotypes. I had written a post on the subtle social insistence of Nirmamish* food for widows in Bengal in some educated, forward families even today, in a post titled The Politics of Food. Now, when I read the keywords of this search, I asked myself:

1) Who is this reader?

2) Whom is he/she trying to find the answer for?
a) A relative b) Herself?

3) Why does the person seek an external justification / denial?

4) Who is qualified to answer the controversial 'Can' of the question?

a) Religion? b) Society? c) Family? d) an unknown blogger like me???

5)Is there any specific mention in a religious text to deny a widow such trivial pleasures?

6) If any such mention has been interpreted from the texts, is that fair? Or still applicable in the present context?

6 a) Can't human rationality question certain antiquated religious/societal diktats?
7) What significance do flowers and a gajra carry in an Indian woman's life?

8) Do flowers convey any specific romantic or spiritual message that makes daily life more enjoyable?

Many of the above questions are subjective and will have a different (and justifiable) solution each depending on each individual's set of beliefs... My concern is what happens when we stop making distinctions between personal thoughts and societal parameters. When we are unable to pinpoint our real feelings about a certain issue in juxtaposition to the 'accepted' social or intellectual norm...

Let me try and understand the rigid regulations imposed on widows in an early social context. Imagine India in the 1800s.

Girls were married off before 10, became mothers as early as 13 or 14. The British, whatever their imperial oppressions may be, did try and modify some such counterproductive social structures. I was shocked to read that Lokmanya Tilak vehemently opposed the progressive 1891 Age of Consent Act arguing that the British had no business interfering with an accepted "Hindu" practice. Today, intercourse with a 10-year-old girl is considered an unspeakable, loathsome crime.

So dejected was Raja Ram Mohan Roy when his reformist articles in Sambad Koumudi were booed down by the powerful Brahmin lobby, that he gave up publishing his newspapers. Though he was monumental in getting the *Sati ban implemented in Bengal, the practice continued for many years to come.

Every society hides skeletons in its closet. Because of the grace of social and religious sanctions on many immoral and unfair past practices, we are uncomfortable discussing the injustices meted out to Hindu widows. In my understanding, food restrictions for widows were meant to restrain a widow from eating 'tamasic' food that might rekindle her worldly desires. Drab clothing and tonsured heads served to make her look as unappealing as possible. Seclusion ensured that she was not violated. All these measures to safeguard a vulnerable woman from the lust of society and predators even in the immediate family invariably failed. And so the *Sati system. There is logic in each of this restriction which is a consequence of the previous. But in general, all such restrictions boiled down to this : One less mouth to feed, one more woman to manipulate. A simple solution was widow remarriage and this reform took gargantuan efforts by a brave few to be socially relevant.

Jyotiba Phule and his wife were ostracized and abused when they tried to educate girls in the mid 1800s. And yet, the seed of reform Jyotiba and Savitri sowed was instrumental in slowly removing orthodoxy from Maharashtra's lower and middle-class, as opposed to the state of affairs in Bengal where intellectual stimulation, debates and reform largely remained a prerogative of the elite.

Discussed above was a larger picture of society and how it dealt with widows in the 1800s. Coming back to 2010 and the specific question of wearing a gajra. In those times, a widow thinking of wearing a gajra would have been beaten black and blue. My surprise is that you, my dear reader, are prodding the question almost 200 years later, in an age virtually suffocated by individual freedom. What is wrong with you??

Let me put it thus: Flowers, kumkum, colourful sarees, ornaments are all a woman's means of expression of happiness, vitality, joy and hope. Mirra Alfassa even believed that flowers are a means of delving into a divine, spiritual nature. When a woman is widowed, it is but natural that her grief causes her to reject these on her own for the immediate period of loss. But should her initial expression of sorrow continue to dominate her life ever after? Who has the right to decide what manner of grieving is suitable and accepted for a widow? Not me and you, not at least in this time and age.

Regulation and restrain is central to a civilized society that must function smoothly. But equally important is freedom of thought and deed. A woman is infinite times more vulnerable than a man and so she needs infinite times more understanding and support from the society. Within the ambit of the topic of this post (gajra or not) I think it's high time that we shake ourselves off from the hangover of irrelevant social and religious codes of conduct.

If you ask me, yes, a widowed woman can wear a gajra. For even if she is a widow, she doesn't stop being a woman. And like my father once said, to look beautiful is a woman's birthright...


* Niramish: Food made without onion, garlic and non-vegetarian ingredients

* Old custom of a widow immolating herself (with consent or forcefully) on the pyre of her husband. As many as three Sati cases were reported in India after 1987, the latest as recent as in 2008.


Edited to add on October 10, 2010

Have you seen Water (2005)?



An attempt by Canadian filmmakerDeepa Mehta to portray the inhumane restrictions on Hindu widows in this film met with stiff resistance from Hindu political activists. Following violent protests, the filming was banned in India. The production was delayed for five years. Mehta persevered and shot in Sri Lanka instead of Varanasi. Lisa Ray, John Abraham and Srilankan child artiste Sarala Kariyawasam essayed the characters beautifully. The result was a poignant depiction of stark, painful reality that many wanted to ignore like an ostrich.

What I want to say is this: Our religion is too open, beautiful and vast. Acceptance of such bitter truths won't in any way reduce its glory..

Sunday, September 12, 2010

A party for four

I had planned a homely little party for four.

P
For starters I made potato-cheese balls shown on a Marathi cookery show called 'Aamhi Saare Khavayye'. I also deep-fried baby corns in the same pepper-cornflour batter used for potato wada. Strawberry jam squeezed on Monaco biscuits topped with cheese gave a namkin* touch.

For the main course was Khoya mutter, with khoya made from milk-powder in microwave. Thank you Sangeeta for this quick, hygienic and delicious trick. On the side were butter corn and onion-mushrooms. Yellow and red capsicums, which I used for the first time, added a brilliant dash of colour to these items.

For the dessert, I made mango ice cream using this super-easy recipe given on Homecooked .



*Namkin = Sweet-sour-salty snacks
* Khoya= Granule-like remain after milk is boiled at length and finally evaporated. Used in a majority of Indian sweets
* Mutter= Green peas


Saturday, September 11, 2010

Ganesh Chaturthi 2010 and delicious Olan

Today is Ganesh Chaturthi and I bow down to Ganapati with all humility and hope. My grandmother decorates the little family idols very aesthetically each day, but special occasions call for special tribute.



Ganesha is also called Vighnaharta or Vighneshwar, the one who removes obstacles. Vighna means obstacles in Sanskrit. He is prayed first before starting an important task, be it laying the foundation stone of a house, starting a business or anything ambitious that needs the grace of God.



God has not disappointed me thus far. In spite of the many obstacles, there's this faith that things will eventually be fine and they have. So, as we embark on a series of festivities and auspicious dates from today, I resolve to maintain my enthusiasm and faith in the time to come. Ganesha, continue to protect me, my family and my loved ones.



Ganapati is also the official foodie of all Gods, so the huge tummy. Therefore the name Lambodar... Talking about food, I made Olan today, following Maiji's recipe given in a beautifully written nostalgic post. The 82-year-old is a very active blogger and you must read her blog Memories and Musings - Life in Pondicherry. (You may want to read an article on other senior citizens who are active bloggers in this article. I wrote it almost a year back)

Olan is a popular dish made in Kerala with pumpkin, coconut milk, green chillies and curry leaves being the main ingredients. Add potatoes and green beans to enhance the flavour.



I made a few changes in Maiji's recipe though. I started with a tadka of jeera*, hing*, curry leaves and one slit green chilli in ghee*. Then I added potato, sauted it for 1-2 minutes and added about 2-3 cups of water. After five minutes, I added long beans and followed the recipe till the end. We usually grind green chillies in a mixer with salt and lemon juice and use this paste in all dishes.. In addition to the slit green chilli in the tadka, I used about 2-3 spoonfuls of this paste in the Olan I prepared, for the coconut milk, pumpkin and potatoes give the dish a slightly sweetish bend. Adjust according to taste.

I surfed several Olan recipes online and none mention the tadka, instead, all call for pouring 2-3 spoonfuls of coconut oil towards the end. But, even if the tadka version may not be authentic, I assure you it turns out every bit as delicious.



* Jeera= cumin, Hing = Asafoetida and Ghee = clarified butter.

** Do not use photos without permission.

Wednesday, July 28, 2010

Divaso judaai na- Gani Dahiwala- A translation

Gani Dahiwala, born August 17, 1908 was a Gujarati poet with numerous soulful gazals to his credit. I heard this particular gazal being hummed by my father when quite a child. Baba even met Mr. Dahiwala at his residence in Surat sometime in the early 70s (Dahiwala died on March 5, 1987). Recently, the lines from Divaso judaai naa were quoted by a friend on a social-networking site. Years show things in different, if not better, light and now I could appreciate the melancholy of the song much better. What's more, on You Tube, I found it sung by Md. Rafi...



It has been immensely challenging to even attempt a translation and I have been putting away the idea for a good few months now. Last evening, though, things started moving and today, I have here with me an English translation. It is not literal, and it is in a way in which the words make meaning to me.

The stanza "Tame raank na chho ratan..." was particularly hard. I asked my father for help but I could not relate to his interpretation and so, here it is in the form that makes sense to me.

This translation is a super-micro effort to make Gujarati poets / works more accessible on the net. It was disappointing that there aren't many online archives to document Gujarati poets and authors. This observation, though, I admit, is limited to the Google search I did for Dhoomketu, Gani Dahiwala and Kavi Kalapi... But I take the risk of assuming that yes, database on Gujarati works is limited — translations rarer.

Here goes the translation:

Divso judaai na jaye chhe
Ae jashe jaroor Milan sudhi
Maro haath jhali ne lai jashe
Muj Shatruo j swajan sudhi


I am certain the days of separation will lead to union;
With my hand in theirs, my enemies will lead me to my loved ones...


Na dhara sudhi na gagan sudhi
Na unnati na patan sudhi
Fakt aapne to jau hatu
Ek mek na man sudhi...


I didn’t aim for the earth or the sky,
Nor did I want to witness the abyss that comes after a pinnacle.
All I wanted was for us to know each other’s hearts.


Tame raank na chho ratan samaa
na malo ey aansuo dhool ma
Jo araj kabool ho aatli
to hriday thi jaao nayan sudhi


You are like a jewel desired by the destitute, (so) those tears of disappointment are vain...
If only you could accept this little request, try knowing first by the heart and then with eyes...

Tame raaj rani na cheer sam
Ame rank naar ni chundi,
Tame raho tan par ghadi be ghadi
Ame saath daiye kafan sudhi...


You are like the attire of a queen, I am the rags worn by a tramp.
You stay on the body but momentarily, I accompany till the grave.


Jyare hriday ni aag wadhi Gani,
Khud Ishware j kripa kari
Koi shwas bandh kari gayu
Ke pavan na jaye agan sudhi...


When it became too unbearable, God himself came to my rescue,
Someone cut off my life breath, or no one’s stoking my desires any more...


Translated by Gauri Gharpure, July 28, 2010

If you like this, also read and listen to my English translation of Bela Bose by Anjan Dutt

Tuesday, July 06, 2010

My post published in a Mysore newspaper



Photo Credit: G V Krishnan

The Mysore Mail is now publishing posts by bloggers of The Mysore Blog Park fraternity every Sunday. This July 4, my post Pros and Cons of Selective Blogging was taken up, along with Abraham Tharakan and Anjali Philip's lovely articles...

:)

Tuesday, June 29, 2010

Gol-Kaanda-Keri / Tangy raw mango, onion, jaggery mix



I wanted to post this recipe since a long time. Gol-kaanda-keri is made in Gujarat a lot when summer is at its peak. The ingredients are a combination believed to safeguard from sunstroke and dehydration. We use it as a chutney, but there is no grinding involved, so I am not sure if this qualifies as a chutney.This is one of the few recipes from my mother whose taste we can reproduce quite well.

Recipe:

Grate a medium-sized raw mango and a largish onion. The onions I used were too small, so I chopped them. You can either chop or grate onions, but the original recipe calls for grating. Take about 2-3 large cubes of jaggery and using a knife, flake it in the bowl you will prepare the chutney.



Add grated mango, onion, salt to taste and a generous amount of red-chilli powder. This mix tends to water a lot and in less than five minutes, you will be able to mix all the ingredients well in the small bowl. Do not go less on the jaggery, sweet and sour tastes must be in perfect balance, if not more on the sweetish side. This is meant for Gujju taste as well as climate, but I think it is very interesting due to its mix of ingredients. Give it a try sometime...



Question

Should I post recipes on a separate blog or write here itself. Please share your suggestions..

Sunday, June 27, 2010

Seesaw

Life's lately been a
seesaw. Up down Up again.
What more can I say?

:)

Friday, June 25, 2010

Kachi keri ni chatni / Raw Mango Chutney

Food restores me like nothing else. And now that my blog is being neglected quite a bit, I thought I might as well break the silence with a few recipes.



Now, I feel chutney is something that hardly needs a recipe, mango, mint and coriander are the very basic ingredients. But then, I feel cooking is not about knowing what to cook and how, it is rather a process of being inspired to cook, on as regular a basis as possible, so that on your platter you have different variations of even the basic comfort food.

The sight of good food can compel you to take efforts in your kitchen too. That's why I keep reading so many food blogs. These wonderful women — Sailu, Shilpa, Shahana, Nupur, Indira, Sangeeta, and the valuable exception Mr Ushnish Ghosh — they work up such magic, that I have to admit that if I care to cook a little more than I used to, it's because of the interest they have inspired in me. I hope this mention of a humble chutney will inspire you to try out many different tangy-hot versions yourself..

Recipe:

The photo is of the mint-mango variety.

In a mixer, grind about 50 gm of chopped mint, half a raw mango, two green chillies, teaspoon of jeera (cumin), salt and sugar with very little water. I always grind all the ingredients without water first and then slowly add 2-3 tablespoons of water while grinding for the 2nd or 3rd time.

I found that instead of mint, coriander goes better with raw mango. The same recipe, using about 50 gm coriander instead of mint tasted infinitely better and retained a wonderful raw green colour that I am so fond of.

Add 2-3 cloves of garlic to the above mix, and you get another splendid taste. However, avoid using sugar when using garlic.

Note: I am not too specific about the quantity of coriander and mango. Use up whatever is available with you, adjust spices accordingly and you will get tasty variants each time. For example, if you use red-chillie powder instead of green chillies and use roasted cumin powder with garlic, the taste is very different.

Prepared thus, and stored in a clean bowl in the fridge, the chutney can last for 3-4 days. It will thicken / dry up and if you want, you can grind it again in a mixer with a little water and salt/chillie to taste after a day or two.